Latin Amerika’da Türk isimleri patlaması
Latin Amerika'da Türk dizilerinin gösterdiği başarı, Türk isimleri furyası başlattı. Başta Şili ve Peru olmak üzere Latin Amerika ülkelerinde çok sayıda yeni doğan bebeğe Türk isimleri verildi.
Latin Amerika'da Türk dizilerinin gösterdiği başarı, Türk
isimleri furyası başlattı. Başta Şili ve Peru olmak üzere Latin
Amerika ülkelerinde çok sayıda yeni doğan bebeğe Türk isimleri
verildi.
Latin Amerika'da Türk dizilerinin yayınlanmasının ardından Türk
isimleri popüler oldu. Şili'de son 3 yılda yeni doğan toplam 12 bin
22 kız çocuğuna Sofya, 12 bin 212 erkek çocuğuna Augustin ismi
verilirken, aynı dönemde 192 kız çocuğuna Fatmagül, 163 kız
çocuğuna Elif ismi koyuldu. Yine aynı dönemde 203 erkek çocuğuna
Onur, 102 erkek çocuğuna Selim ismi verildi.
Peru'da ise kız çocuklarına Fatmagül isminin konulmasında patlama
yaşandı. Sadece 2017 yılı içinde ülkede 200'ün üzerinde kız
çocuğuna Fatmagül isminin verildiği öğrenildi. Bu isimler arasında
Türkçe olmasa da Binbir Gece isimli dizinin tercümesinde Şehrazat
ismi "Sherazade" olarak çevrildiği için bu isim de
Fatmagül kadar popüler oldu.
Şili ve Peru'nun dışında Kolombiya ve Venezuela'da Arap nüfus,
Brezilya'da yaşayan Lübnan asıllı nüfus, Arjantin'de yaşayan
Osmanlı torunları, aynı şekilde Meksika başta olmak üzere Orta
Amerika ülkelerinde de Türkçe isimlere rastlanmaya başlandı.
ABD'DE DURUM
ABD'nin özellikle Miami ve Los Angeles gibi İngilizce'nin ikinci,
İspanyolca'nın ise birinci dil olduğu bölgelerde de nadiren de olsa
Türkçe isimlere rastlanıyor. Bunun en önemli nedeni ise özellikle
Latin ülkelerinden ABD'ye göç edenlerin uydu üzerinden kendi
ülkelerinin TV'lerini izlemeleri ve Türk dizileriyle
tanışmaları.
Latinlerin çocuklarına Türk isimleri koymalarıyla ilgili olarak
Concepcion Üniversitesi Dil Bilim Uzmanı ve Profesör Gaston
Salamanca, "Bu bir başarı. Çünkü Türk dizileri geleneksel
dizi formatına dönmüş durumda. Aslında diziler masal temaları
üzerine kurulu. Ama izleyenlerine fakir olsanız bile zengin
olabileceğiniz, hayal ettiğiniz hayatı yaşayabileceğinizi
gösteriyor. Klasik son dönem dizilerinin aksine daha fazla insani.
İnsanlar Türk dizilerindeki kahramanları kendilerine çok daha yakın
görüyor" ifadelerini kullandı.
Catolica Üniversitesi İletişim Uzmanı Constanza Mujica ise,
"Türk dizilerinde diyalog ayık ve özlü. Aktörler
birbirlerine bakıyor ve her şeyi söylüyorlar. Kahramanlar duygusal
ve derin bir seviyede bağlantılı. Duygu hissediliyor. Bu durum
Latin insanını büyülüyor" dedi.
(İHA)